和外国朋友相处,如何优雅地说出要去洗手间?
本文章由春喜在线英语于2017.3.29日编辑发布
人有“三急”,上厕所是每天不可避免的事情。如果有一天你跟外国人交谈甚欢,突然内急,你该怎么得体地表达呢?今天小编就来为大家盘点如厕不同的表达,让你在不同的场合都能游刃有余。
下面这些表达适用于任何场合
Bathroom 卫生间
I have to go to the bathroom.(=use the toilet)
我得上洗手间。
Restroom 洗手间;公共厕所
The restroom is at the end of the hallway to the right.
洗手间在走廊尽头右转的地方。
Powder my nose
去洗手间(注:由女士去卫生间补妆引申而来,属于女士用的表达)
Excuse me for a second. I need to powder my nose.
抱歉,我要去一下化妆室。
下面这些表达适用于朋友、家人和熟人之间
Pee 撒尿
I need to pee. 我要撒尿。
Go 用厕所,上厕所
Do you need to go, Billy? 你要上厕所吗,比利?
John 茅房;厕所
I've held it in for so long. I have to visit the John!
我肚子疼,得去茅坑!
Bladder is bursting 憋尿
bladder英 [ˈblædə(r)] 美 [ˈblædɚ] n. 膀胱
下面这些表达需慎用,比较粗俗
Crapper ['kræpə] n. 厕所
Today, while on the crapper, I learned that morphine has a nasty side-effect.
今天,我上大号的时候,我终于知道了吗啡的副作用。
Shit n/v
To have a shit拉屎
Shit yourself 意外地拉屎
Piss 撒尿
To go for a piss 去撒尿
在聚会时,英美朋友如需要去方便一下,他们有时并不明说,而是说 May I be excused? 这时你就不要寻根问底啦。当然,小朋友们通常会直截了当地说:I wanna pee pee/piss. 如果你在外国朋友家做客,想去方便又不知道厕所在哪儿,不妨委婉地问主人:What is the layout of the house?(layout:布局,设计)。上厕所的不同说法,你学会了吗?