您还在用“You're welcome!”回答别人的感谢吗?
您还在用“You're welcome!”回答别人的感谢吗?
当别人跟你说“Thank you”的时候,你会很自然的回答“You're welcome!”,这肯定是没有错的,但是您还知道别的表达谢意的方式吗?答案肯定是有的,下面小编就给您介绍一下
1.No problem. 没事儿
当别人因为一件事表示谢意或是歉意时,可以用这句话礼貌地回应。别人请求你做事时也可以这么回答。
2.My pleasure./It's my pleasure. 乐意效劳;这是我的荣幸。
这一句回答相当客气并且有礼貌,可以用来回答那些你乐于热心帮助的人,也可以显示你的热情。这句话比“You're welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”
3.Sure/Sure thing. 应该的
你相信吗?这是美国人最常见的回答方式之一,你肯定会疑惑,用Sure回答不是“当然”的意思吗?几乎每个去美国的中国人,都会对老美回答“sure”感到愕然——我说一句“谢谢”,你说一句“是的,当然”,这哪里是感谢的态度?
其实我们误会美国人了,这个“当然”指的是“帮助别人是理所当然的”,并不是“说谢谢是理所当然的”。现在你可以理解sure的语境了:没什么,我帮助你是应该的。
4.Of course! 没事,这是当然的
这个词和sure相似,都是对于“帮助是理所当然的”说法的省略。不过,对于非美国人用这句话也有可能会引起误会,这个要注意。
5.You bet! 当然的;不客气;不用谢
很美式口语的说法,在美国比较多人使,若非地道美国人,或是在美国待过一阵子,很少人会知道You bet.
6.Anytime. 别客气,随时愿为您效劳。
Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。
7.Not at all. 不用谢!
Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气、别客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你).
8.Happy to help! 很开心能帮到你!
这是一种很普通但是比较不俗套的说法,意思也很清晰,当别人道谢的时候,你说“帮到你我很开心”,很自然的回应。
9.You got it. 你明白的,心照
想想,“你抓到精髓了”,意思就是“你对了,你明白了”在美剧里经常会看到当别人说Thank you的时候用”You got it“来回答,通常是好友、好兄弟之间最常见。
10.Don't mention it. 别和我见外。
这是一种礼貌的回应方式,意思就是“别提谢谢这件事了”,我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!简单点说就是“不用谢”。听起来是不是很仗义,够哥们?
您还在用“You're welcome!”回答别人的感谢吗?是由春喜外语供稿首发,春喜外语,专业一对一外教,外贸英语口语培训机构,5年时间12000名学员的共同选择,现在注册学习还有好礼相送哦!http://www.tracyclass.com/