小春俚语解答 | A pig in a poke≠“口袋里的小猪猪”
本文章由春喜在线英语于2019.03.22日编辑发布
A pig in a poke指“盲目购买”“冲动购买的东西“;是因为在中世纪的英国,有许多卖猪的贩子在繁荣的市集中行骗,通常只会摆一只小猪在架上做样品,其他的猪则装在袋中。客人购买时,也不打开袋子检查,直到回到家才发现袋子里是野猫。因此,后来便用a pig in a poke表示不经过检查便“冲动地购买”,而“装在袋中的猪”便是指冲动购买的物品。 下面是关于这个俚语的例句说明: 1.As a careless person, she always buy a pig in a poke. 她是位粗心大意的人,常常买些不值得的东西。 2. A careful person will not buy a pig in a poke. 一位细心的人,不会随便乱买东西。