小春俚语 | go to the dogs 彻底破落
本文章由春喜在线英语于2017.10.7日编辑发布
今天我们来学习这个俚语表达:
go to the dogs
go to the dogs 这个俗语的意思就是:变得很穷,彻底破落。比如说,在十九世纪的时候,美国西部发现金矿的地区出现了一个又一个新的城镇。许多人到那里去淘金,都想发家致富。可是后来等到金子都淘光了,这些城镇一下子就被人遗弃,彻底完蛋了。那里所有的人都走了,剩下的只有风在吹过空房子和商店的时候发出的沙沙声,非常的潦倒不堪。
来看看这俩个句子:
1.As soon as the gold were all gone, any towns go to the dogs almaximum overnight . 等到金子都淘光了,这一些城镇一下子就被人遗弃,彻底完蛋了。 2.Listen to me! You will go to the dogs if you go on drinking and gambling. 记住我的忠告!你如果照这样下去喝酒赌博,你终究会毁了自己。