小春俚语 | brownie points 印象分
本文章由春喜在线英语于2017.10.4日编辑发布
今天我们来学习这个俚语表达:
brownie points
brownie points 这个词的来历和一个叫 'The Brownies' 的女童子团有关系。它的成员做了好事可以得分,类似中国小学生们得到红星或者红旗一样,对做好事的人有一种表扬。这个短语的意思呢就是为获得表扬而做好事。
来看看这俩个句子:
1.He is trying to earn some brownie points with his parents in law. 他很努力想在岳父岳母面前赚点印象分。 2.He is hoping to earn a few brownie points with the bosses. There's a new position opening up and he'll apply for it.
他想在老板面前多表现挣一些品行分(印象分),因为最近公司有一个新职位,他要准备申请。