“A blue moon”难道是“蓝月亮”吗?
本文章由春喜在线英语于2017.5.16日编辑发布
今天来给大家讲的是各种与“时间”相关的表达,首先先告诉你,“A blue moon”不是“蓝月亮”,至于是什么,先卖个关子,结尾告诉你!
call it a day 收工
Why don't we call it a day? I'm really tired.
我们为什么不收工呢?我真的很累了。
against the clock 和时间赛跑
The students were racing against the clock to finish the paper before the deadline.
学生们要赶在时间截止之前努力答完试卷。
devil of a time 魔鬼般的时光
Before she divorced, Ann had had a devil of a time with my her husband.
在安离婚之前,她和她的丈夫度过一段魔鬼般的时光。
high time 正当...的时刻
It's high time you began learning how to drive.
这正是你开始学车的好时候。
It's (high) time that 后面的从句,谓语动词要用过去式,或用should加动词原形。
这是虚拟语气的用法,是时候某人该做某事了,表示一种建议。
kill time 消磨时光
He had nothing in particular to do, so he went for a walk downtown to kill time.
他没有什么特别的事要做,所以他为了消磨时间,去市区散了散步。
a blue moon 千载难逢的事
Once in a blue moon, her husband brings her gift.
她丈夫居然送她了一份礼物,真是千载难逢的一件事。