英语语法 | but 和 however 的区别
本文章由春喜在线英语于2017.11.30日编辑发布
虽然说 but 和 however 都可以表示转折,或者是对比,翻译成文:但是,然而,其实他们两的用法也是有区别的: but 表示转折的时候,只是一个连词 如: He is young but very experienced. 他虽年轻,但经验很丰富。 He has three daughters but no sons. 他有3 个女儿,但没有儿子。 He likes sports, but his wife likes music. 他喜欢运动,而他妻子则喜欢音乐。
however 表示“然而”、“可是”时,有的词书认为它是连词,有的词书认为它是副词。之所以将其视为副词,也许是因为像许多副词一样不仅能位于句首,而且能位于句中(注意前后使用逗号),甚至句末 (注意其前也用逗号)。 如: Later, however, he changed his mind. 可是他后来改变了主意。 He hasn’t arrived. He may, however, come later. 他还没有到,不过他等会儿可能会来。 He said that it was so; he was mistaken, however. 他说情况如此,可是他错了。 注:以上各例中的 however 不能换成 but,但可用 but 来改写。 如: He said that it was so, but he was mistaken. 他说情况如此,可他错了。