英语语法 | “痛”到底是用 pain 还是 ache?
本文章由春喜在线英语于2017.11.20日编辑发布
关于疼痛,小编相信,大家都会在“ache”和 “pain”中徘徊,其实吧,两者是有些区别的:ache 主要指肉体局部持续的疼痛或隐痛;而 pain 的应用范围则较广,可指轻微的痛或剧烈的痛,可指局部的痛或全身的痛,可指持续的痛或突发的痛等!下面请看分析: ache 通常用于指局部的持续性疼痛,所以它经常与某些表示身体部位的词构成合成词,表示身体的某处疼痛(此时通常不用 pain)。如:headache (头痛),toothache (牙痛),stomachache (胃痛),earache (耳痛),backache (背痛),等等。另外注意:这些带 -ache 的复合词,除 headache 为可数名词外,其余的则既可用作可数名词(主要见于美国英语),也可用作不可数名词(主要见于英国英语)。 例如: The ache in his back lasted for two days. 他的背痛了两天。 pain通常用于引申义表示精神或感情上的痛苦。 例如: The death of his father gave him much pain. 他父亲的死使他很悲痛。 His harsh words caused her much pain. 他说的话很刺耳,她听了很不舒服。
I have an ache (a pain) in the back. 我后背有些疼。 My body was all aches and pains. 我浑身疼痛。